La Mula: Clint Easwood sabe como hacerlo.

dcc814e8de2e9faece8a989d23d2bf4e

Mula
Por: Darío Valle Risoto

Protagonizada y dirigida por Clint Eastwood esta como todas sus películas es muy usamericana con todo lo que eso significa por más que se trate de un veterano que toda su vida arruinó su relación con su familia por darle importancia a su trabajo y que en sus últimos años se mete a transportar droga para un cartel mexicano.

A grandes rasgos eso es todo y el valor de esta historia radica precisamente en la actuación de Eastwood, también de Bradley Cooper pero esencialmente se trata todo de este magnífico hombre de cine que si sabe cómo hacerlo y por lo tanto verlo en la pantalla siempre resulta un placer.

Podremos encontrar hacia el final de la película que unas cosas se resuelven y otras no, de todas formas así es la vida y sería pedirle demasiado a una historia que pretende mostrarnos a un viejo hombre de derechas que de un día para el otro ve que solamente con dinero se pueden arreglar algunas goteras en su vida y no solo en su familia sino también en un viejo club de veteranos de guerra, etc.

Hay momentos elocuentes, diálogos imperdibles como cuando le llama: “negros” a los integrantes de una familia que quedó varada en la carretera y se detiene a ayudar. “Tata” le apodan los mexicanos que también son mostrados con algo de humanidad por más que los estereotipos sigan vivos y descarnados frente a nuestros ojos pero todo es cuestión de perspectivas.

En síntesis podemos ser espectadores de lo que le pasa a un buen patriota que descubre que no puede comprar tiempo y que hay algo que debería estar antes que el trabajo: Su familia. Es triste pero no todo el mundo lo comprende.

71b0c12d7782fefb036ce18851b82f3ba3e305f32361a12b5a7e6d45bbc70980

Welcome to Marwen: Para meditar

469e5b1fbf4bf93f23da46605cf1454b

Welcome to Marwen
Por: Darío Valle Risoto

Steve Carel protagoniza esta película escrita y dirigida por Robert Zemeckis donde se narra la historia real de un hombre que supo ser dibujante y tras ser víctima de un ataque por parte de unos fascistas que casi lo matan por lo que sufre de pérdida de memoria y debe adaptarse a vivir sin la posibilidad del dibujo optando por la fotografía.

Esta película es muy original en tanto el protagonista vive de sacarle fotos a muñecos que sitúa en un ignoto pueblo de Bélgica llamado Marwen donde un grupo de mujeres resisten al asedio de los nazis. Está claro que todo este mundo que retrata el protagonista responde a su crisis y a como trata de sobrellevar su vida después de tan terrible incidente.

Tenemos entonces una película con diferentes capas sobre sus delirios de un hombre medicado que trata de sobreponerse y desde luego veremos como sucede lamentablemente que la culpa suele atacar a quienes fueron atacados por este tipo de enfermos porque quizás si o no el tipo sea homosexual o tal ves solo le guste llevar zapatos de mujer los que también colecciona. ¿Y que?

La animación de estos personajes casi todos femeninos encierran diferentes personalidades y también la explicación de por que: Marwen y de por que aún en este mundo tenemos que soportar a individuos que no saben convivir con lo diferente. Toda una lección sobre considerar al otro tal como sea.

ab21c9d1f8e0262fd92b1a8e031e444f260691d73fe50990cc5a81fe0ba43dfeeb64cf9594b54f76af5813c5bd9edde0f92a9bdc52dba2f9d329c31198a385d1acb1039972f80b1648d3fe31f897ec8d

Rammstein – Deutschland

rammstein-deutchsland-single

Rammstein Deutschland Traducida en Español

[strophe 1]
du (du hast, du hast, du hast, du hast)
hast viel geweint (geweint, geweint, geweint, geweint)
im geist getrennt (getrennt, getrennt, getrennt, getrennt)
im herz vereint (vereint, vereint, vereint, vereint)
wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
sind schon sehr lang zusammen (ihr seid, ihr seid, ihr seid, ihr seid)
dein atem kalt (so kalt, so kalt, so kalt, so kalt)
das herz in flammen (so heiß, so heiß, so heiß, so heiß)
du (du kannst, du kannst, du kannst, du kannst)
ich (ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß)
wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
ihr (ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt)

[refrain]
deutschland – mein herz in flammen
will dich lieben und verdammen
deutschland – dein atem kalt
so jung – und doch so alt
deutschland!

[strophe 2]
ich (du hast, du hast, du hast, du hast)
ich will dich nie verlassen (du weinst, du weinst, du weinst, du weinst)
man kann dich lieben (du liebst, du liebst, du liebst, du liebst)
und will dich hassen (du hasst, du hasst, du hasst, du hasst)
Überheblich, überlegen
Übernehmen, übergeben
Überraschen, überfallen
deutschland, deutschland über allen

[refrain]
deutschland – mein herz in flammen
will dich lieben und verdammen
deutschland – dein atem kalt
so jung – und doch so alt
deutschland – deine liebe
ist fluch und segen
deutschland – meine liebe
kann ich dir nicht geben
deutschland!
deutschland!

[bridge]
du
ich
wir
ihr
du (übermächtig, überflüssig)
ich (Übermenschen, überdrüssig)
wir (wer hoch steigt, der wird tief fallen)
ihr (deutschland, deutschland über allen)

[refrain]
deutschland – mein herz in flammen
will dich lieben und verdammen
deutschland – dein atem kalt
so jung – und doch so alt
deutschland – deine liebe
ist fluch und segen
deutschland – meine liebe
kann ich dir nicht geben
deutschland!rammstein deutschland
Comentarios:

Rammstein traducción
[verso 1]
tú (tienes, tienes, tienes, tienes)
lloró mucho (llorando, llorando, llorando, llorando)
separados en mente (separados, separados, separados, separados)
unidos en el corazón (unidos, unidos, unidos, unidos)
nosotros (somos, somos, somos, somos, somos)
han estado juntos por mucho tiempo (ustedes son, son, son y son)
tu aliento frío (tan frío, tan frío, tan frío, tan frío)
el corazón en llamas (tan caliente, tan caliente, tan caliente, tan caliente)
tú (puedes, puedes, puedes, puedes)
yo (lo sé, lo sé, lo sé, lo sé)
nosotros (somos, somos, somos, somos, somos)
tú (tú te quedas, tú te quedas, tú te quedas, tú te quedas)

[chorus]
alemania – mi corazón en llamas
quiero amarte y maldecirte
alemania – tu aliento frío
tan joven – y sin embargo tan viejo
alemania!

[verso 2]
yo (tú tienes, tienes, tienes, tienes)
nunca quiero dejarte (lloras, lloras, lloras, lloras)
puedes amarte (amas, amas, amas, amas)
y quiere odiarte (odias, odias, odias, odias)
dominante, superior
aplicar pasar
sorpresa, emboscada
alemania, alemania sobre todo

[chorus]
alemania – mi corazón en llamas
quiero amarte y maldecirte
alemania – tu aliento frío
tan joven – y sin embargo tan viejo
alemania tu amor
es maldicion y bendicion
alemania mi amor
no te puedo dar
alemania!
alemania!

[puente]
usted
yo
nosotros
su
usted (superando, superfluo)
yo (sobrehumano, cansado)
nosotros (quien sube, él caerá profundamente)
tuyo (alemania, alemania sobre todo)

[chorus]
alemania – mi corazón en llamas
quiero amarte y maldecirte
alemania – tu aliento frío
tan joven – y sin embargo tan viejo
alemania tu amor
es maldicion y bendicion
alemania mi amor
no te puedo dar
alemania!