Anna Konno: ¡ Enfermeraaaaa! 1

 
 Enfermera
Por: Darío Valle Risoto
Si hasta me dan ganas de estar enfermito, se imaginan con una enfermera como esta si creo que no habría termómetro capaz de medir nuestra temperatura a mil grados esperando que nos de un bañito de esponja. ¡Que le vamos a hacer!. Que aburrida sería la vida si no nos ponemos de ves en cuando un poquito pervertidos. ¿No les parece?

Dentro de un par de dias les prometo una segunda serie.
 
 
 
 
 
 

En Uruguay fracasa el referendum anti Aborto

Una jornada histórica
Por: Darío Valle Risoto
 
Hoy no fui a trabajar porque mi asma se presentó bastante jodida, ahora estoy algo mejor y hace un rato me entero que el referéndum pro referéndum de ayer fracasó estrepitosamente, la cosa es que hubo una votación voluntaria para juntar algo más del 25% de los inscriptos para luego así hacer un referéndum obligatorio para derogar la ley de salud reproductiva.
Burocracias de una democracia que se niega a aceptar que el mundo avanza aunque no le guste a todos los dirigentes derechistas (Incluído Tabaré Vazquez) que ayer votaron “Por la vida” y quedaron de culo contra el suelo, el único indemne es nuestro presidente José Mujica que como en muchos otros temas la tiene clara.
Les podría agregar mucho sobre este tema del Aborto, ya hay otro post donde expongo mi pensamiento al respecto y gracias a Maximo Cossetti mi amigo en España creo que este vídeo de George Carlin explica al 1000% lo que pensamos unos cuantos que según parece somos mayoría.
 

El guardián entre el centeno

The Catcher in the Rye
El cazador oculto
El guardián entre el centeno
Por Wikipedia


El cazador oculto o El guardián entre el centeno1 (The Catcher in the Rye) es una novela de J. D. Salinger. Al publicarse en 1951 (aunque Salinger ya lo había presentado en forma de serie durante los años 1945-1946), en los Estados Unidos, la novela provocó numerosas controversias por su lenguaje provocador y por retratar sin tapujos la sexualidad y la ansiedad adolescentes.

Su protagonista, Holden Caulfield, se ha convertido en un icono de la rebeldía adolescente. Escrito en primera persona, El guardián entre el centeno relata las experiencias de Holden en la ciudad de Nueva York, después de serle notificado que va a ser expulsado de Pencey Prep, su escuela preparatoria.

Título

El título del libro en inglés hace referencia a una reflexión que el protagonista realiza en el libro sobre la letra de un poema, que trata sobre un catcher (alguien que agarra o sujeta) que evita que “los niños caigan en el precipicio”.

    (…) me imagino a muchos niños pequeños jugando en un gran campo de centeno y todo. Miles de niños y nadie allí para cuidarlos, nadie grande, eso es, excepto yo. Y yo estoy al borde de un profundo precipicio. Mi misión es agarrar a todo niño que vaya a caer en el precipicio. Quiero decir, si algún niño echa a correr y no mira por dónde va, tengo que hacerme presente y agarrarlo. Eso es lo que haría todo el día. Sería el encargado de agarrar a los niños en el centeno. Sé que es una locura; pero es lo único que verdaderamente me gustaría ser. Reconozco que es una locura.

La primera traducción al castellano de la obra, realizada en 19613 por Compañía General Fabril Editora en la colección Anaquel de Buenos Aires, fue titulada El cazador oculto. Posteriormente una traducción española de 1978 tituló la obra como El guardián entre el centeno. Ese título viene siendo criticado por escritores no españoles desde hace tiempo. Rodolfo Rabanal explicó en 2001:

    El guardián entre el centeno es estrictamente literal porque responde a las cinco palabras del título en inglés, pero esa literalidad no beneficia el sentido, más bien lo oscurece. El guardián es el jugador que en el béisbol corre para atrapar la pelota; si ese jugador se encuentra, de manera figurada, en un campo casi idéntico a un trigal, estará evidentemente oculto y fuera del alcance del bateador. En suma, «cazaría» la pelota desde una guarida y se comportaría como un cazador oculto. Ésa es la idea que inspiró el título de Salinger, sólo que en inglés, y en los Estados Unidos, bastaba con la literalidad para establecer la metáfora. Pero en la versión en español era preciso imaginar el propósito de Salinger y dar exactamente la idea que el autor buscaba. Luego se impuso esta nueva versión y el guardián en el centeno ya no suena a nada.

De todas maneras, Salinger desautorizó cualquier otra traducción al castellano, con lo que el primer título, que fue la única versión en español durante décadas, nunca más pudo usarse.

Controversia
Las razones principales por las que este libro fue criticado eran principalmente su lenguaje ofensivo y sus referencias a las drogas, el alcohol y la prostitución. Los críticos ven a Holden como un instigador de masas. 
Por otra parte, John Hinckley Jr, (que intentó asesinar a Ronald Reagan en 1981) también declaró que estaba obsesionado con el libro. Mark David Chapman al matar a John Lennon leyó este libro, hasta que llegó la policía y lo arrestó. En su declaración a la policía tres horas después, Chapman dijo, “Estoy seguro que la mayor parte de mí es Holden Caufield, el personaje principal del libro. El resto de mí debe ser el Diablo.”

Treinta años después de su publicación en 1951, El guardián entre el centeno era tanto el libro más prohibido, como el segundo más estudiado como lectura obligatoria en los institutos estadounidenses. En la década de 1990 fue el nº 13 en la lista de libros más leídos en su país según la Asociación de Bibliotecas Estadounidenses y en el año 2005 se mantuvo entre los diez primeros.